Журнал

Преображение мышонка. "Минута славы" Айснера и Катценберга, ч.2

  • Появились объявления, что фонтанчики для питья, расположенные в корпусе, не работают из-за реконструкции водопровода, поэтому следует пользоваться специальными автоматами. Однако сотрудники продолжали жаловаться на неработающие питьевые фонтанчики, что послужило поводом для шутки со стороны ведущего аниматора Эда Гомберта.

     

    Ранним утром Эд вывесил на входе в здание официозное объявление, гласящее:
    «Из-за работ по реконструкции водопровода все туалеты анимационного корпуса закрыты на неопределённый срок. Пользуйтесь переносными биотуалетами, расположенными на каждом этаже в конце коридора».

     

    Мистер Гомберт, обожавший разыгрывать коллег, сел на лавочку возле входа в анимационный корпус и наблюдал за реакцией идущих на работу сотрудников. Первым пришёл человек в строгом костюме и уставился на объявление с разинутым ртом. Прочитав текст, он сердито нахмурился и решительно вошёл в здание. Реакция следующего сотрудника, прочитавшего объявление, была точно такой же. Подобным образом повели себя ещё три человека. Наблюдая за ними, Эд едва сдерживался, чтобы не расхохотаться.


    Объявления о питьевых фонтанчиках вскоре исчезли. Никто не заподозрил Эда в провокации. Это был не единственный случай изготовления Эдом поддельных объявлений. Через год он придумал ещё более изощрённую выходку, но об этом позже.

     

    Спустя некоторое время, руководство компании Дисней заняло обширное одноэтажное здание в промышленном районе Глендэйла, в четырёх милях от студии. На протяжении нескольких недель осуществлялся переезд отделов планирования, анимации, дизайна и, наконец, сценарного в новые корпуса, расположенные в одном квартале от дочерней компании WED. Мы переехали в маленькие тёмные кабинеты, столовой не было, а до ближайших кафе требовалось пройти приличную дистанцию. Но это было лучше, чем подработка на стороне, лучше, чем просиживание дома в надежде на звонок от продюсера, как у бывших сотрудников Диснея.

     

    Работая в «Парамаунт», Майкл Айснер и Джеффри Катценберг установили традицию проведения конкурса идей для фильмов, названного «Минутой славы» в честь одноимённого телешоу. Процент отвергнутых идей был велик, но тут кто-то обмолвился, что режиссёры и сценаристы отдела анимации скоро планируют устроить собственную «минуту славы». Приглашались все сотрудники – от мала до велика, причём поговаривали, что даже новички могут представить как минимум две идеи. Мы сразу поняли, что руководство собирается развивать анимацию в новых направлениях. Кончилось время замшелых сказок. Настала эпоха ярких историй, соответствующих концу двадцатого века.

     

    Я не вылезал из студийной библиотеки, судорожно пытаясь найти подходящую идею, которая бы обратила на себя внимание Майкла и Джеффри, позволив мне остаться при деле. Я буквально сросся с полками детской литературы. Я перечитывал десятки всевозможных сказок и новелл, остановившись в итоге на паре книг Билла Пита и рассказе Редьярда Киплинга «Человек, которых хотел быть королём». Каждую из историй я кратко законспектировал.


    (Господи, пожалуйста! Господи, пожалуйста! Господи, пожалуйста, пусть мои идеи примут! Пусть примут! Пусть примут!)

     

    Пит Янг, как обычно, подошёл к предмету со знанием дела, предложив разработать сценарий на базе «Оливера Твиста» Чарльза Диккенса, заменив сирот из книги на собак и кошек, живущих у нищего человека по имени Фейгин. Как только Пит рассказал мне о своей идее, я хлопнул себя по лбу: «Ну почему же я сам не додумался до этого!?»

     

    Для проведения «Минуты славы» было выбрано просторное помещение студийного кафе, в центре которого стоял огромный прямоугольный стол. Во главе стола восседали Майкл Айснер и Джеффри Катценберг. Они начали встречу с рассказа о предыдущих «шоу», которые с огромным успехом проходили в «Парамаунте». Майкл в шутку похвастался «Полицейским из Беверли-Хиллз», а Джеффри в шутку возразил, сказав, что он начал продвигать идею фильма раньше Майкла. Это «вступление» было настолько смешным, что даже я изумился их отменному чувству юмора.

     

    Приступили к заслушиванию идей. Джеффри с Майклом встали и начали медленно прохаживаться вокруг стола. Один из режиссёров предложил экранизацию сказки «Гензель и Гретель» с точки зрения современного подростка, но Джеффри проигнорировал предложение.


    Не понравилась ему и моя идея с фильмом по иллюстрациям Билла Пита, однако «Человек, который хотел быть королём» вызвал у него интерес, и он попросил дать ему письменное изложение. («О, да!», – воскликнул мой обманчивый внутренний голос, «Так держать!»)

     

    Джо Хэйл выдвинул пару идей на тему Второй мировой войны и даже показал несколько забавных набросков, но на Джеффри с Майклом это не произвело впечатления. Режиссёр Рон Клементс предложил экранизацию «Русалочки» Ганса Христиана Андерсена и космические приключения по мотивам «Острова сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона. Мне сразу понравились эти идеи, однако Джеффри встретил их в штыки:


    – Мы уже предлагали продюсерам «Звёздного пути» взяться за «Остров сокровищ», но их занесло в другую сторону. Не думаю, что из этого произведения получится интересный мультфильм. А насчёт «Русалочки»… Только что вышел «Всплеск». Хватит уже с нас русалок.

     

    Рон Клементс грустно кивнул, однако этот парень был (и остаётся) не из робкого десятка. Вскоре, как ни в чём не бывало, он отправил Джеффри Катценбергу подробное описание своей идеи по «Русалочке». И Джеффри (кто бы мог подумать!) моментально изменил своё решение и дал добро на производство мультфильма.

     

    Идея Пита Янга об «Оливере и компании» была сразу одобрена Джеффри Катценбергом.

    Здесь представлены раскадровки Майка Гэбриела к мультфильму

     

     

    Однако, если на первом конкурсе идей и был человек, по-настоящему снискавший «минуту славы», то им оказался не кто иной, как Пит Янг. Стоило ему начать рассказ о бедолаге Оливере, как Джеффри наклонился вперёд, внимательно слушая каждое слово и одобрительно кивая:

     

    – Нью-Йорк, собаки… Мне это нравится! Это будет отличным современным пересказом классики. Лихо закрученный сюжет и котёнок, попавший в переплёт. Надо приступать к работе!

     

    Пит был на седьмом небе от счастья. Я тоже был в полном восторге, поскольку Джеффри потребовал письменного изложения моей идеи, а вдобавок, Пит собирался вместе со мной работать над «Оливером»! Чего ещё желать?

     

    В тот тёплый летний вечер 1985 года, мы с Питом, окрылённые, топали вдоль по Доупи Драйв, предвкушая счастливые времена и строя воздушные замки… Которые потом рухнули в одночасье, показав, насколько легкомысленны были два доверчивых простака.

     

     

    Продолжение следует

     

     

    ОГЛАВЛЕНИЕ

     

    Глава первая. Приём на работу в Дисней

    Глава вторая. Ларри Клеммонс

    Глава третья. Команда сценаристов Диснея

    Глава четвёртая. О, старина Кен!

    Глава пятая. Вули Райтерман и его долгие собрания

    Глава шестая. Погружение в историю (часть первая)

    Глава шестая. Погружение в историю (часть вторая)

    Глава седьмая. Когда все покидали Дисней 

    Глава восьмая. Микки Руни, Перл Бэйли и Курт Рассел

    Глава девятая. Команда CalArts берётся за дело (часть первая)

    Глава девятая. Команда CalArts берётся за дело (часть вторая)

    Глава десятая. Котёл неурядиц (часть первая)

    Глава десятая. Котёл неурядиц (часть вторая)

    Глава одиннадцатая. Грызуны-сыщики и забастовки (часть первая)

    Глава одиннадцатая. Грызуны-сыщики и забастовки (часть вторая)

    Глава двенадцатая. Безнадёга и доход с мексиканских гусениц

    Глава тринадцатая. «Мышиный сыщик» набирает обороты

    Глава четырнадцатая. Зовите нас просто: Майк и Фрэнк (часть первая)

    Глава четырнадцатая. Зовите нас просто: Майк и Фрэнк (часть вторая)

    Глава пятнадцатая. Прибытие Джеффри Катценберга

    Глава шестнадцатая. Минута славы Айснера и Катценберга (часть первая)

    Глава шестнадцатая. Минута славы Айснера и Катценберга (часть вторая)

    Глава семнадцатая. Тернистый путь "Оливера и компании"

    Глава восемнадцатая. Прощай, Дисней!

    Глава девятнадцатая. "Бэзил" или "Мышиный сыщик"?

Комментарии

0 комментариев